Startseite

Über mich

Über meine Arbeit

Fachgebiete

 Populäre Irrtümer

Arbeitsproben

Aktuell

Kunden und Referenzen

Deutsche Sprache

Über meine Listen

Drachen

Hintersinniges

Fachinfos für
Journalisten

Impressum und Kontakt

Axel Voss - Freier Journalist

Populäre Irrtümer

Humphey Bogart sagte in Casablanca
“Ich seh’ dir in die Augen, Kleines”

OK, in der deutschen Synchronisation taucht dieser Satz auf. Aber keinesfalls von Humphrey Bogart, sondern von seiner deutschen Synchronstimme. Und die gibt in diesem Zusammenhang Unsinn von sich. Im Original-Drehbuch stand an dieser Stelle der Satz “Here’s good luck to you”. Nach Angaben des Casablanca-Experten Andreas Missler-Morell nahm Bogart während der Dreharbeiten ziemlichen Einfluß auf die Dialoge. So enstand in der englischen Version der Satz “Here’s looking at you, kid”. Ein typischer Bogie-Slang, dem die deutsche Synchronisation keinesfalls gerecht wird.

Artikel lesen